CENTRO DE INFORMACIÓN JUDICIAL AHORA EN TELEGRAM
SUSCRIBITE A NUESTRO CANAL Y RECIBÍ LAS ÚLTIMAS NOTICIAS
CENTRO DE INFORMACIÓN JUDICIAL AHORA EN TELEGRAM
SUSCRIBITE A NUESTRO CANAL Y RECIBÍ LAS ÚLTIMAS NOTICIAS
Lecciones de redacción para magistrados y funcionarios judiciales
Lección n. º 64
(Módulo n. º 16: las preposiciones)
En esta lección comenzamos con el análisis de las preposiciones.
Las preposiciones
Las preposiciones, desde el punto de vista morfológico, son palabras invariables. Desde el punto de vista sintáctico, funcionan como elemento de relación entre dos vocablos. Se escriben separadas de las demás palabras.
Las preposiciones son: a-ante-bajo-cabe-con-contra-de-desde-durante-en-entre-hacia-hasta-mediante-para-por-según-sin-so-sobre-tras. Algunos autores también incluyen en esta lista excepto, salvo, incluso.
Su función, entonces, es poner en relación un sustantivo, un adjetivo, un verbo o un adverbio con un complemento que los modifique. Los términos modificados reciben el nombre de antecedentes y rigen o subordinan a preposiciones específicas y determinadas. Por ejemplo, el verbo carecer siempre rige la preposición de; dudar, en cambio, admite varias según la relación que se quiera expresar (dudar de, dudar en, dudar entre).
Por eso, el uso correcto de las preposiciones implica tomar en cuenta al régimen preposicional del antecedente. Por ejemplo, no sería correcta la oración El uniformado no contaba de la orden de allanamiento porque el verbo contar rige la preposición con.
En términos generales, las preposiciones a, contra, de, desde, hacia, hasta, para y por indican movimiento figurado o físico; mientras que ante, bajo, con, en, entre, sin, sobre y tras se usan para nociones estáticas o dinámicas. Respecto de las preposiciones cabe y so, que significa ‘bajo’, han caído en desuso.
Uso de las preposiciones:
La RAE considera incorrecto el uso de más de una preposición con el mismo complemento, a pesar de que su empleo habitual en el lenguaje hablado es muy difícil de desterrar. Ej.: Se prepararon cafés con o sin azúcar debería ser reemplazado por Se prepararon cafés con azúcar o sin ella.
Cuando una preposición se repite en una construcción, puede suprimirse siempre que la omisión no tome como conjunto a entidades que en la realidad son independientes:
Compré un anillo de oro y platino.
Compré un anillo de oro y de platino. (Ambas son correctas).
Estuve en París y en Roma.
* Estuve en París y Roma. (Como son entidades independientes, no se puede omitir la preposición).
Pero la preposición no puede suprimirse delante de los pronombres (él, mí):
* Compré pañuelos para él y mí.
Compré pañuelos para él y para mí.
Próxima lección:
En el siguiente email continuaremos con el análisis de este tema.
Bibliografía:
Belluscio, Augusto C., Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias. Reglas gramaticales, Buenos Aires, La Ley, 2006.
García Negroni, María Marta, Laura Pérgola y Mirta Stern, El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.
Hall, Beatriz, Ricardo Santoni y Mirta Stern, Comunicación verbal y escrita. Introducción a la expresión oral y escrita. Aspectos gramaticales, textuales y discursivos del discurso académico, Buenos Aires, LEUKA, 2000.
Mizraji, Margarita y otros, Corrección de estilo. Normas básicas, Buenos Aires, Sintagma Ediciones, 1995.
Podlubne, Judith, Expresión escrita (con particular referencia a la redacción de sentencias judiciales), Carrera de Posgrado de Especialización para la Magistratura. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales del Rosario. Pontificia Universidad Católica Argentina.
Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Espasa-Calpe, 2005.
Real Academia Española, Nueva gramática de la lengua española. Manual, Buenos Aires, Espasa, 2010.
Consultas:
Si quiere realizar consultas o desea hacer sugerencias, puede enviar un mensaje a la dirección de correo: sgaldos@csjn.gov.ar.
Recomendación:
Cuando tenga dudas de orden gramatical o necesite información sobre el uso de alguna palabra o expresión, le recomendamos consultar en Internet el Diccionario panhispánico de dudas. Se encuentra disponible en la siguiente Página Web: http://buscon.rae.es/dpdI.
También se puede consultar el Diccionario de dudas del español de la Fundación del Español Urgente (Fundéu) en: http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes.
Responsable Lecciones de redacción
Sebastián Galdós (Licenciado en Letras de la UBA)
sgaldos@csjn.gov.ar
Centro de Información Judicial
Corte Suprema de Justicia de la Nación
Tel. (54) 11 4370-4600 int. 4527
Talcahuano 550
Ciudad de Buenos Aires
Argentina