CENTRO DE INFORMACIÓN JUDICIAL AHORA EN TELEGRAM
SUSCRIBITE A NUESTRO CANAL Y RECIBÍ LAS ÚLTIMAS NOTICIAS
CENTRO DE INFORMACIÓN JUDICIAL AHORA EN TELEGRAM
SUSCRIBITE A NUESTRO CANAL Y RECIBÍ LAS ÚLTIMAS NOTICIAS
Lecciones de redacción para magistrados y funcionarios judiciales
Lección n.º 102
(Módulo n.º 21: las expresiones latinas)
En esta lección concluiremos con el análisis de las expresiones latinas más empleadas y su significado.
Las expresiones latinas
Rara avis: expresión que significa literalmente ‘ave extraña’. Se emplea con personas o cosas muy difíciles de hallar.
Relata refero: expresión que significa ‘refiero lo que he oído’.
Requiéscat in pace: expresión que significa ‘descanse en paz’. Se aplica a los difuntos y se abrevia “R.I.P.”.
Sensu contrario: expresión que significa ‘en sentido contrario’.
Sensu stricto: expresión que significa ‘en sentido estricto’.
Sic: adverbio que significa ‘así’, ‘de esta manera en el original’. Se escribe entre paréntesis para señalar que la palabra inmediatamente anterior es textual y no un error de quien escribe o transcribe una cita.
Sine die: expresión que significa ‘sin fecha fija’.
Sine qua non: expresión que significa ‘sin la cual no’.
Statu quo: expresión que significa literalmente ‘en el estado en que’. Se utiliza como sustantivo para designar el estado de cosas en un momento determinado (no * status quo).
Styllum curiae: expresión que significa ‘el estilo propio de la curia’ (del juez, de la justicia, del juzgado).
Stricto sensu: expresión que significa ‘en sentido estricto’. Se opone a lato sensu.
Sub júdice: Locución con que se denota que una cuestión está pendiente de resolución.
Sui géneris: expresión que significa literalmente ‘de su género’. Habitualmente expresa que algo es singular, peculiar, excepcional.
Summum ius, summa iniuria: expresión que significa ‘el exceso del derecho es el exceso de la injuria’.
Superávit: en el comercio, exceso del haber sobre el debe u obligaciones de la caja.
Tedéum: cántico que usa la Iglesia para dar gracias a Dios por algún beneficio.
Ultimátum: resolución terminante y definitiva. Último plazo.
Ut infra: expresión que significa ‘como se dice abajo’.
Ut supra: expresión que significa ‘como se ha dicho más arriba’.
Vademécum: libro de fácil manejo para consulta inmediata de nociones o informaciones fundamentales.
Vade retro: expresión que significa ‘retírate, retrocede’.
Veni, vidi, vici: ‘llegué, vi, vencí’. Expresión usada para referir a un éxito logrado rápidamente.
Verbi gratia: expresión que significa ‘por ejemplo’, ‘verbigracia’.
Vice versa: viceversa.
Vide: voz que significa ‘véase’ y que se emplea en impresos y manuscritos para indicar el lugar o página que el lector debe consultar.
Vox pópuli: expresión que significa literalmente ‘voz del pueblo’. Se la emplea con el significado de ‘opinión generalizada’, ‘de público conocimiento’.
Bibliografía:
_ Belluscio, Augusto C., Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias. Reglas gramaticales, Buenos Aires, La Ley, 2006.
_ García Negroni, María Marta, Laura Pérgola y Mirta Stern, El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.
_ Hall, Beatriz, Ricardo Santoni y Mirta Stern, Comunicación verbal y escrita. Introducción a la expresión oral y escrita. Aspectos gramaticales, textuales y discursivos del discurso académico, Buenos Aires, LEUKA, 2000.
_ Labrada, Pelayo Ariel, Terminología Forense [en línea], http://www.terminologiaforense.com.ar/princip.htm [consulta: 10 de septiembre de 2012].
_ Procuración del Tesoro de la Nación, Manual de estilo, Buenos Aires, Procuración del Tesoro de la Nación, 1998.
_ Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Espasa-Calpe, 2005.
_ Real Academia Española, Nueva gramática de la lengua española. Manual, Buenos Aires, Espasa, 2010.
_ Seco, Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 1986.
_ Zorrilla, Alicia M., Normativa lingüística española y corrección de textos, Buenos Aires, Litterae, 2004.
Consultas:
Si quiere realizar consultas o desea hacer sugerencias, puede enviar un mensaje a la dirección de correo: sgaldos@csjn.gov.ar.
Recomendación:
Cuando tenga dudas de orden gramatical o necesite información sobre el uso de alguna palabra o expresión, le recomendamos consultar en Internet el Diccionario panhispánico de dudas. Se encuentra disponible en la siguiente página web: http://buscon.rae.es/dpdI.
También se puede consultar el Diccionario de dudas del español de la Fundación del Español Urgente (Fundéu) en: http://www.fundeu.es/vademecum.html.
Responsable de las Lecciones de redacción
Sebastián Galdós (Licenciado en Letras de la UBA)
sgaldos@csjn.gov.ar
Centro de Información Judicial
Corte Suprema de Justicia de la Nación
Tel. (54) 11 4370-4600 int. 4809
Talcahuano 550
Ciudad de Buenos Aires
Argentina